Ces photos représentent une pêcherie solitaire dans la nuit sous les étoiles avant un coucher de lune, tandis que l'autre représente des pêcheries siamoises de jour, avant un coucher du soleil.
Je crois que les contraires, loin de diviser, coexistent et se répondent respectueusement pour former un tout harmonieux et équilibrer. J'espère que l'ambiance envoûtante de ce diptyque vous interrogera sur l'inconnu, l'infini, et notre place dans l'univers. Je vous invite à ralentir, à vous émerveiller, et à réfléchir sur les équilibres fragiles qui nous lient à la nature et au cosmos, comme ces mouettes, habituellement en mouvement, posées devant le soleil couchant. Les plus imaginatifs arriveront peut-être à voir, comme moi, cette pêcherie dans la nuit comme un module spatial aluni, et un clin d’œil à la conquête de l'espace par l'homme.
amateur category
Complémentarités : cycle et renouveau (Series)
DESCRIPTION
AUTHOR
French autodidact, born in Guérande in 1971, I started photography at the age of 13. I see photography as an art, halfway between painting and cinematographic atmospheres. For me it is a language, the culmination of a deep inner connection with the surrounding elements, a form of full consciousness.
Through the long exposure technique, I seek an atmosphere, a delicate and subtle harmony, conducive to the imagination, which reflects the fragile and ephemeral side of the moment.
Through the long exposure technique, I seek an atmosphere, a delicate and subtle harmony, conducive to the imagination, which reflects the fragile and ephemeral side of the moment.
back to gallery